Is that what you want, dude? You want to make it your business?
È meglio conoscere i futuri avventori in tempo per far si che diventino clienti.
It's good to know about customers before they walk in your door.
Voglio che le microfratture siano saldate prima che diventino rotture.
I want an Engineering team to seal those micro-fractures before they become breaches. Aye, Captain.
Perchè, forse, se ci sono gli alieni loro vanno semplicemente in giro e... stanno rimuovendo tutti gli indizi prima che diventino prove.
Because, maybe, if there are aliens they're simply going around and they're... and they're removing all of the evidence before it becomes proof.
Ma a volte, quando si prendono due cose ordinarie... e si mettono assieme al momentD giustD, è possibile che diventino due cose meno ordinarie.
But sometimes, when you take two ordinary things and put them together at just the right time, there's a chance they'll become two less ordinary things.
Non permetteremo mai che diventino una potenza missilistica.
We will never allow them to be an I.C.B.M. Power.
Dovresti fare l'insegnante, cosi' da trasformare queste persone prima che diventino...
You should be a teacher, so that you can get to these people - before they become...
Beh, non ancora, ma se non cambiano l'approccio all'agricoltura, non ci vorra' molto prima che diventino affamati.
Well, not as of yet, but if they don't change their approach to agriculture, it won't be too long before many of their people go hungry.
Quindi ora e' solo questione di tempo prima che diventino affamati e irascibili.
So it's just a matter of time before they become hungry and cranky.
Mandare i ragazzi al college per un anno, prima che diventino professionisti, li obbliga a prendere il liceo piu' seriamente.
Making kids go to college for a year before they turn pro forces them to take high school more seriously.
Se non vuoi che i metadati ci siano inviati e che diventino pubblici al momento del caricamento dei file, per favore modifica le impostazioni del tuo dispositivo.
If you do not want metadata sent to us and made public at the time of your upload, please change your settings on your device. Dudnu Adresat IP
Pertanto, la maggiore sorveglianza è giustificata per contenere i problemi prima che diventino sistemici.
Therefore, extra surveillance is warranted to contain problems before they become systemic.
Il nostro coaching gratuito di esperti risolve i conflitti prima che diventino problemi reali.
Our free expert coaching solves conflicts before they become real problems.
I bisognosi spesso stanno con loro in cerca di sicurezza... ancor prima che diventino sentinelle.
Those in need often gravitate to them for safety... even before they are the Sentinel.
Con la possibilita' che diventino tornado EF5 nel momento in cui arrivano sulla terraferma.
With the potential to become an EF5 tornado by the time it touches down on land.
Piantiamo semi, li annaffiamo, sperando che diventino qualcosa di utile.
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful.
Possiamo schiacciarli prima che diventino troppo forti, attaccando subito.
We can cut the head off before they get bigger if we strike now.
Perché è più probabile che diventino vittime di Los Pepes.
Because they're more likely to become victims of Los Pepes.
Potrebbe essere una delle prime vittime della guerra... a cui potremmo mettere fine... se li sconfiggiamo ora, prima che diventino piu' forti.
She could be one of the first victims of the war that we can end if we defeat them now, before they grow stronger.
Se sono stati comprati l'altroieri, abbiamo quarantotto ore prima che diventino inutili.
If they were purchased the day before yesterday, he'll have 48 hours before they're useless.
Ascolta, potrebbe essere una coincidenza, ma ho sofferto con quattro famiglie, e non voglio che diventino cinque.
Look, it might be a coincidence. But I have cried with 4 families, and I don't want hers to be number 5.
Trovo che diventino tollerabili intorno ai 35 anni.
I find they become tolerable around 35.
Conosco tutte le tue pene, ho vissuto le tue pene insieme a te, ci ho pianto sopra, insieme a te, ma adesso è arrivato il momento di lasciare che queste pene svaniscano e che diventino irrilevanti,
I know all your sorrows, I've lived with them together with you, I've wept over them with you, but now the time has come for you to let your sorrows fade,
Be', faccio quel che devo per evitare che diventino killer, delinquenti, battone, lottatori di strada.
Yeah, well, I do what I have to do to stop them from being killers, thugs, hos, street fighters.
Le bambine che baciano i rospi si aspettano che diventino come te.
Little girls who kiss frogs expect them to turn into you.
Dobbiamo schiacciarli prima che diventino una minaccia piu' grande.
We have to crush them before they become a greater threat.
Non voglio che diventino tutti invidiosi...
I don't want everyone else getting jealous...
Adesso stappati le orecchie e porta questi a William prima che diventino una zuppa.
Now, unclog your ears and get these to William before they turn into soup!
Beh, e' meglio far venire allo scoperto i rivali prima che diventino pericolosi.
Well, it's best to smoke out your rivals before they get too strong.
La gente deve togliersi i sassolini dalla scarpa prima che diventino pietre.
You need to let people get the little things off their chests before they become big things.
Non voglio che diventino come noi.
I don't want them to be like us.
Quel che non e' a tua disposizione sono i dettagli della mia vita privata, che sono unicamente miei, e che non sminuiro' lasciando che diventino un'arma per la tua noiosa riabilitazione.
I'm not finished. Oh, you're not finished. What is not at your disposal are the details of my personal life, which are uniquely my own, and which I will not cheapen by allowing them to become grist for your tedious recovery mill.
I nostri ordini sono di sconfiggerli prima che diventino una minaccia irreversibile.
Our orders are to defeat them before they pose an irreversible threat.
Le proposte legislative devono ora essere approvate dal Parlamento europeo prima che diventino legge.
The legislative proposals must be approved by MEPs in a vote in the European Paliament before becoming law.
Lo storyboarding in anticipo controlla anche che lo script abbia senso e ti consente di correggere gli errori prima che diventino troppo costosi da correggere.
Storyboarding ahead of time also checks to see that your script makes sense and allows you to correct errors before they become too expensive to fix.
Ad esempio, all'inizio di una terapia, i riscontri sono negativi, prima che diventino positivi.
For example, very early on in the treatment, things are negative, the feedback, before things become positive.
Com'è possibile che queste forme -- selvagge e radicali come sono-- com'è possibile che diventino così onnipresenti nel mondo?
Now, how is it possible that these forms -- they're wild and radical -- how is it possible that they become so ubiquitous throughout the world?
(Risate) I computer diventano sempre più potenti in un numero sempre maggiore di campi, esiste dunque la chiara possibilità che diventino migliori di noi nella maggior parte dei compiti, rendendoci superflui.
(Laughter) As computers become better and better in more and more fields, there is a distinct possibility that computers will out-perform us in most tasks and will make humans redundant.
O almeno, se le brutte cose accadono, di minimizzare la possibilità che diventino una catastrofe totale.
Or at least if bad things happen, will minimize the likelihood of it being a total catastrophe.
E sia che diventino programmatrici o la prossima Hillary Clinton o Beyoncé, non posticiperanno i loro sogni.
And whether they become coders or the next Hillary Clinton or Beyoncé, they will not defer their dreams.
Acquisisce subito queste tecnologie, prima che diventino costose o anticipando le mosse della concorrenza, e poi le sviluppa per conto proprio, anche a rischio di fallimento o di autodistruzione.
It acquires those technologies very early, before they've become expensive or competitors have mobilized around them, and it then develops those technologies itself, even at the risk of failure or the risk of self-disruption.
Ci si aspetta che faccia molta attività fisica coi miei figli, per inculcare in loro l'attenzione alla forma fisica, così che diventino adulti sani.
I'm supposed to do lots of physical activity with my kids so I can instill in them a physical fitness habit so they'll grow up to be healthy adults.
OK, basta con queste domande ipotetiche prima che diventino troppo imbarazzanti.
OK, OK, let's stop those hypothetical questions before we get too close for my comfort.
Dobbiamo insegnare ai nostri figli come spiegare le loro sensazioni, in modo che diventino loro familiari.
We need to teach our children how to articulate their sensations so they're familiar with them.
vorreste voi aspettare che diventino grandi e vi asterreste per questo dal maritarvi? No, figlie mie; io sono troppo infelice per potervi giovare, perché la mano del Signore è stesa contro di me
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.
1.4907701015472s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?